All Systems Operational
Powered By
profound-logo
profound-logoProfound CMS
⌘K
Admin

ميزة المترجم

ترجم مستندات نظام إدارة المحتوى إلى لغات متعددة، وخزّنها كمستندات من الدرجة الأولى، واستهلك المحتوى المترجَم في تطبيقات المستندات وتدفقات العرض.

لماذا وُجد

تحتاج المنصة إلى تقديم متعدد اللغات من دون تفريع نموذج المحتوى بالكامل. يتم تنفيذ دعم الترجمة كمتغيرات على مستوى المستند مرتبطة بسجل المصدر.

استخدم هذا عندما

  • ترجمة مخطط إلى لغة واحدة أو أكثر
  • تصحيح الترجمات الناتجة عن الآلة
  • قراءة محتوى مترجَم في تطبيق مستندات أو موقع ويب
  • نمذجة عروض مستندات خاصة باللغة في نظام إدارة المحتوى

ما الذي يتضمنه

  • نقاط نهاية خدمة الترجمة المصغّرة
  • سير عمل ترجمة مدعوم من TensorZero
  • نقطة نهاية لترقيع الترجمة من أجل التصحيح اليدوي
  • استرجاع المستندات الواعي باللغة في تطبيق المستندات
  • أعمدة وفهارس قاعدة بيانات مدركة للترجمة

سير العمل الأساسي

  1. اختر مخططًا واللغات المستهدفة.
  2. ترجم المستندات المصدر عبر مدير الترجمة.
  3. خزّن السجلات المترجمة المرتبطة بالمستند المصدر.
  4. رقّع الترجمات يدويًا عند الحاجة.
  5. اقرأ المحتوى المترجَم عبر جلب المخططات المدرك للغة.

واجهات النظام

  • واجهة برمجة تطبيقات مدير الترجمة
  • عروض مستندات اللغة في نظام إدارة المحتوى
  • تحميل محتوى مدرك للغة في تطبيق المستندات
Continue Reading
Previous‹ميزة منشئ القالبNextميزة المنظمة›

هجين

مشروع المعالجالتوجيه البارامتريأنواع المكوّناتSseإعداد وكيل لوحة التحكّم الإداريةالعرض الثابت مع دعم وضع التحريرالبرمجة في منشئ القوالبإنشاء بروفوند نكست

بدون رأس

البدء السريعجسون وClaude Codeسحب-مكوّن-Zod

Mcp

Mcp

ميزات نظام إدارة المحتوى

ميزة قالب الوثائقميزة منشئ القالبميزة المترجمميزة المنظمة

تحفيز

نهجنا

مصطلحات

هجيني مقابل بدون واجهة